亚洲版国际歌--光州之歌(又名献给你的进行曲)及其改编版本介绍

​ 广告 ☭马列毛主义与革命左翼大群☭ 上电报大群找真同志与真战友
Telegram: Contact @longlivemarxleninmaoist
加井冈山机器人 Chingkang (@maoistQAIIbot) 为电报(纸飞机)好友,可获得大群发言权

님을 爲한 行進曲
貴方の為の行進曲
献给你的进行曲
(爲斯人的進行曲)
原诗 : 白基琓(백기완)
作曲 : 金钟律(김종률)
作词 : 黄皙瑛(황석영)

사랑도 名譽도 이름도 남김없이
愛も 名誉も 名も残さずに
爱 荣誉 名声 什么都没有留下

한平生 나가자던 뜨거운 盟誓
生涯をかけんとする 熱き誓い
一辈子坚持的理想 就像热血般的誓盟

同志는 간데없고 旗 발만 나부껴
同志は斃れ 旗の見が靡く
同志已经牺牲 只留下旗帜在飘扬

新 날이 올때까지 흔들리지 말자
新しき日が来る迄心搖るがすことなかれ
直到新社会到来 我们不能动摇

歲月은 흘러가도 山川은 안다
月日は流れようとも 山河は忘れね
岁月虽然会流逝 山川却会知道

甦어나서 외치는 뜨거운 喊聲
目醒めて叫びし 熱き鬨の声を
醒来时的呐喊 犹如沸血般的嘶吼

앞서서 나가니 生者여 따르라
いざ征かん 生きとし生けるものは続け
我将一往无前 还活着的人就跟着前进吧

앞서서 나가니 生者여 따르라
いざ征かん 生きとし生けるものは続け
我将一往无前 还活着的人就跟着前进吧

歌曲背景:
1979年秋,韩国总统朴正熙被刺杀身亡,走完了可以说是典型的军阀当国的右翼领导人的一生——伪军骨干出身,朝鲜复国主义发迹,兵变夺权,屠杀左翼,自封独裁,经济奇迹,遇刺身亡。
军政强人的遇刺没有给韩国带来德先生的眷顾,朴正熙血迹未干,全斗焕依靠兵变上台,继续推行独裁统治,遭到民主人士反对。
全斗焕上台不久,号称“亚洲曼德拉”的民主人士领袖金大中号召发表《促进民主化国民宣言》,要求全斗焕下台。1980年4月,韩国爆发了波及全国的罢课罢工浪潮,青年学生、工人走上街头,要求取缔军人独裁统治,惊恐的全斗焕当局试图在汉城颁布戒严令进行压制,结果遭到了更大规模的民意反噬,反抗声浪进一步向全国扩散。作为应对,全斗焕当局于5月将戒严范围扩大至全国,禁止一切政治活动,关闭国会,逮捕金大中、金泳三等民主运动领袖,并动用军队包围了全罗南道首府光州市。
1980年5月18日,军队占领全罗南道大学,学生开始向军队投掷石块,军队以催泪瓦斯驱散,由此引爆了学生和军方之间的冲突并不断升级,下午4时开始,以韩陆军第7空降旅为首的戒严部队开始对学生进行暴力镇压。但军队的暴行并没有终止市民的抗议,反而引发了市民更激烈的愤怒和更大规模的抗议,年长的市民也纷纷加入了抗议的人潮。
20日,戒严部队开始开火,在光州站前进行了第一次大规模枪击,21日中午12点左右又在全南大学前和全南道厅前大规模枪击抗议市民,22日将光州市彻底封锁。抗议者没有屈服,反而自行武装起来,在军队包围中寻求自治,甚至模仿巴黎公社建立了市民自治组织。但市民的反抗终究无法抵抗军队的力量,零零星星的枪声一直持续到5月27日,残存的民兵自愿投降,戒严部队控制了整个城市,镇压行动结束。

在光州事件中,学生领袖、光州民运动市民军“民主斗争委员会”发言人尹尚源(윤상원之音译)在全罗南道厅牺牲前说:“我们今天在这里虽然失败了,但明天历史会记下我们是胜利者。”
事件后,尹尚源的家长发现儿子与前一年在另一场抗争中罹难的学生朴基顺(박기순之音译,此女当时就读全南大国史教育学科三年级,伪装自己学生身份,去工厂工作不幸发生职业灾害身亡)两人是恋人,因此1982年双方家长为儿女举办冥婚,仪式上,作家黄皙英用韩国革命诗人白基玩(当时被捕服刑中)的一首诗歌加以修改写成歌词,由金钟律谱写曲调,创作了一首歌曲,《献给你的进行曲》(《March for the Beloved》,又称《光州之歌》)。

几个知名的改编版本:

«劳动者战歌»
黑手那卡西

全国的劳动者啊 
勇敢地站出来 
为了我们的权利 
不怕任何牺牲 

反剥削争平等 
我的同志们 
为了明天的胜利 
誓死战斗到底 
杀杀!

在每一次演出时,黑手那卡西都会介绍歌曲创作背后的故事。80年代末期,台湾工人运动方兴未艾,然而缺乏斗争经验,遂组团远赴韩国吸取抗争经验。在工人罢工的现场,看到韩国工人们无畏强权,唱歌击鼓,视死如归的气概,工会成员深受感动,于是牢记现场歌曲旋律并回台湾后填词,改编成《劳动者战歌》。一边唱这首歌一边挥舞拳头象征力量是标配动作。

台湾劳动者战歌
台湾竹县产总女工合唱团

台湾的劳动者 不要再空等待
为了我们的权益 勇敢地站出来
不要有驼鸟心态 也不做西瓜派
若想要怎么收获 就先要怎么栽

反抗压迫求生存 退缩不应该
消灭剥削争平等 怒潮正澎湃
团结不怕失败 直到敌人垮台
战斗的种子灌溉 胜利的花儿开

歌曲里用到了两个比喻,鸵鸟心态,用鸵鸟遇到危险就把头埋到沙子里的做法,比喻在斗争遇到困难时就逃避,躲起来的行为。西瓜派则讽刺表里不一。

爱的征战(粤语版)
香港噪音合作社乐队

从来没有欢呼声加冕 勤劳未可得到幸福
浮沉在社会底处 历尽了压迫心不死
埋藏在我心中的激愤 犹如睡醒的母狮
同行在抗争的火线 命运已紧紧结连

作战同往这一刻 青山海与天
在世界画上这一笔 欢呼响震天
此生纵使不可见 愿他朝有后继者
劳动者终要自主 成仁见青史

«劳动者赞歌»
(新工人艺术团改编版本)

离开了亲人和朋友
踏上了征战的路途
为了生活而奔波
为了理想而奋斗
我们不是一无所有
我们有智慧和双手
我们用智慧和双手
建起大街桥梁和高楼
风里来雨里走
一刻不停留
汗也撒泪也流
昂起头向前走
我们的幸福和权力
要靠我们自己去争取
劳动创造了这个世界
劳动者最光荣

2015年打工春晚全场合唱的就是这首歌曲

当然,这首歌还被东南亚国家改编,在泰国,取名“团结”。正是因为在东亚、东南亚地区的工人斗争中广泛流传,鼓舞了一个又一个地区工人英勇斗争,而享有亚洲国际歌之美誉。

2 个赞