回复继桥所谓“翻译垄断在资产阶级手里”

苏神教某教徒对于马列毛一窍不通,拒绝学习,别人批评他理论太差,他大怒:“马列毛垄断在你们小资手里!”对于自己缺乏国际毛共资料,继桥非常不满:“翻译垄断在资产阶级手里”乍一听这句话,还以为有人组织继桥老爷搜集资料呢,呵呵东西摆在那里,自己不去获取,反倒骂别人垄断了资源,这种不劳而获和老爷的恶习发生在号称要追随毛江张的继桥嘴里也算是奇闻了呵呵呵

想当初马克思为了写资本论要天天泡图书馆,现在大把的资料都在网络共享,速度极快!内容极多!怎么可能找不到呢?

人家还天天叫你读书识字,最起码没有像封建时代垄断文字和文化的经营权嘛。

自己不努力,就说别人垄断,真是有些人老爷作风的真实写照!

有有多少无产阶级认识外文

无产阶级接触的外文资料大多是资产阶级翻译的,他们选择对自己有利的翻译,不利的不。翻译

这个论坛大半年来几乎就没有再报道国际毛派活动的情况(特别是那种理论性的),倒是前一阵子对中东北非事变挺积极。

他们是真的没有掌握国际毛派的最新动态?我看未必。很有可能是这些动态对他们不利,所以索性压下来。

很简单,所有人都给继桥手里翻译就是垄断在无产阶级手里了