献给Che的歌——Hasta Siempre

Hasta Siempre原本是一首不折不扣的革命歌曲。1965年,古巴作曲家卡洛斯·普艾布拉(Carlos Puebla,1917-1989)在听到卡斯特罗关于格瓦拉即将离开古巴的讲话后,被格瓦拉的激情所感染,写下了这首《Hasta Siempre, Comandante》,用歌曲来表达对格瓦拉的爱戴和祈望。多年来,这首歌曲被世界各地的歌手所传唱。
歌名可能出自切.格瓦拉的语录之一,Hasta la victoria siempre!(永久胜利时见! )这首歌的版本比较多,不少唱得比较慢,随时间的不同,表达可能有些区别。

[url=http://www.tudou.com/v/hG3Rx12W8qs]http://www.tudou.com/v/hG3Rx12W8qs[/url]

Aprendimos a quererte
我们学会如何爱你
Desde la historica altura
从历史的顶点
Donde el sol de tu bravura
在那里你勇气的光辉
Le puso cerco a la muerte
包围了死亡
Aqui se queda la clara
La entraniable transparencia
De tu querida presencia
画像中,你深邃的目光变得如此清晰
Comandante Che Gevara
我们的英雄------切.格瓦拉
Tu mano glorioso y fuerte
你光荣而强壮的手
Sobre la historia dispara
燃烧着历史
Cuando todo Santa Clara
—When all of Santa Clara
当圣塔克拉拉
Se despierta para verte
从梦中醒来看见你
Vienes quemando la brisa
你燃烧着风
Con soles de primavera
用春天的阳光
Para plantar la bandera Con la luz de tu sonrisa
用你的微笑的光,插上光荣的旗帜
Tu amor revolucionario
你的革命的情怀
Te conduce a nueva empresa
引导你到下一个新的事业
Donde esperan la firmeza De tu brazo libertario
人们期待着在你自由而坚韧的臂膀中
Seguiremos adelante
继续向前
Como junto a ti segimos
沿着那段我们一起走过的路
Y con Fidel te decimos
今天,我们对你倾诉:
Hasta siempre, Comandante
我们的英雄格瓦拉永垂不朽

[ 本帖最后由 季廆 于 2009-10-5 19:39 编辑 ]